Начало марта. По утрам асфальт пока ещё покрывает тонкая корка льда. Очень скользко. И только к обеду солнце набирает силу, лёд оттаивает, и уже можно ходить быстрее, не боясь упасть, наступая на чёрные проталины. Небольшой и ухоженный городской парк, скорее просторный сквер, с множеством красивых скамеечек и беседок.
Молодые мамы с колясками и бабушки-пенсионерки спешат подставить свои утомлённые жизнью лица первым весенним лучам. Воздух чистый и бодрящий, настроение весеннее, приподнятое.
В самом центре сквера стоит пожилой мужчина, пожалуй, лет восьмидесяти. Его возраст предательски выдают полусогнутые колени, мясистый нос и уши, металлические зубы, которые он, не стесняясь, показывает в открытой улыбке стоящей напротив женщине без возраста довольно странного вида. Куртка её почему-то нараспашку, шапка слегка сбилась на бок, на ногах стоптанные ботинки. Но щёки раскраснелись, в глазах весёлый огонёк. Она немного на подпитии, но это не мешает её красноречию.
- И желаю я вам, дорогой мой, только счастья… Чтоб вы всегда процветали… Были весёлым и радостным… Вы хороший и добрый, вы просто настоящий мужчина…
Поток её радостного красноречия прерывается громким кашлем старика, он смеётся, и откашливаясь, громко на весь сквер говорит ей ответный комплемент: « Не будешь пить, дорогая, так будешь как я, молодая!»
Она обиженно пожимает плечами, механически застёгивает куртку, и, слегка махнув ему рукой, удаляется.
Дед, довольный своей прогулкой и лёгким флиртом на свежем воздухе, кряхтя и что-то бормоча себе под нос, присаживается на скамейку и разворачивает свои колени в сторону пригревающего солнца. Оттепель…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Кошка с каминной полки - Юстина Южная Навеяно Р. Киплингом и немного декабрем...
Рассказ занял четвертое место на конкурсе сказок на приз ЛФГ "Бастион", издан в сборнике "Раковина" и сборнике "Котэрра".
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос